بحث :
سير قديسين
اقوال اباء
مقالات روحية
بستان الرهبان
تليفزيون الشمامسة
يوتيوب الشمامسة
طلبات الصلاة
قاموس معاني الاسماء
محرك بحث جوجل
روابط المواقع المسيحية
محرك بحث جوجل
درجات حرارة المحافظات
مكتبة الالحان
بحث مكتبة الالحان
مكتبة التنزيلات
بحث مكتبة التنزيلات
المعلم صادق
حياته
صور المعلم صادق عطالله
لقاءات المعلم صادق
الحان المعلم صادق
بحث فى مكتبة الحانه
البوم الصور
الحان وتنزيلات الفترة الحالية
القطمارس
عرض قراءات اليوم
عرض قراءات يوم اخر
طقس الفترات
أعياد السنة
السنكسار
الاجبية
الابصلمودية
الابصلمودية الكيهكية
الابصلمودية السنوية
خدمة الشماس
عرض الكتاب المقدس
عرض اية من شاهد
بحث فى الكتاب المقدس
خرائط الكتاب المقدس
تاملات من الكتاب المقدس
شخصيات الكتاب المقدس
قاموس الكتاب المقدس
استحالة تحريف الكتاب المقدس
تاريخ المدرسة
نظام المدرسة
نظام الرسامات
نظام الدراسة
نظام الامتحانات
خدام المدرسة
منهج ومواد المدرسة
الالتحاق بالمدرسة
اصدارات المدرسة
جدول الحصص
نماذج امتحانات
اوائل الامتحانات
كتاباته
حياته
تاريخ الكنيسة
الأباء كهنة الكنيسة
مبانى الكنيسة
البوم صور الكنيسة
الموقع الرسمي للكنيسة
مواعيد خدمات الكنيسة
انشطة الكنيسة
عنوان وتليفونات الكنيسة
بيت مؤتمرات الكنيسة
زيارات الاباء البطاركة
خاص بالملتحقين وخدام مدرسة الشمامسة ويتيح لهم خدمات أخرى
الكود:
كلمة السر:
هل نسيت كلمة السر؟
البث المباشر والراديو
بث مباشر
بث مباشر
صوت
فيديو
مختارات من الموقع
†
حبقوق ج1
†
ذكصولوجية ابراهيم واسحق ويعقوب
†
الشهيدان قيصريوس وجوليان أو يوليان
†
لحن تين ناف ننظر إلى قيامة المسيح
†
فيلم الانبا كاراس السائح
†
لبش واطس ثالث يقال علي تذاكية يوم الجمعة
†
القديسة بوبليا
†
الآباء نوبي المعترف وأباهور وإشعياء وبولس القديسون
†
قداسة البابا إنيانوس البابا الثاني
†
القديس الأنبا تيموثاوس أسقف أنصنا
†
مثل الوكيل
†
الصوم
†
كوموديانوس
†
مرد ابركسيس كيهك 1: شيري غبرييل بي نشتي
†
لبش يوم الاثنين
†
الأنبا أماتور الأسقف
†
القلق و السلام الداخلى
†
إبصالية واطس على المجمع - عيد القيامة
†
الأب إغريغوريوس الراهب
†
باخياروس الفيلسوف
†
طرح واطس للملاك غبريال على الشيرات الثانية
†
باغفر ياربي
†
غلطة العمر
صفحتنا على الفيس بوك
مكتبة الالحان
» القسم الرئيسي
القسم الرئيسي
» المناسبات والأعياد
القداسات
التسبحة السنوية
المناسبات والأعياد
رفع بخور عشية وباكر
خدمات طقسية
» عيد الختان
عيد النيروز
عيد الصليب
شهر كيهك
برمون الميلاد
عيد الميلاد
عيد الختان
برمون الغطاس
عيد الغطاس
عيد عرس قانا الجليل
عيد دخول المسيح الهيكل
صوم نينوى
الصوم الكبير
عيد البشارة
اسبوع الالام وسبت الفرح
من عيد القيامة الى اليوم 39 من القيامة
من عيد الصعود الى اليوم 49 من القيامة
عيد الخمسين (العنصرة)
عيد دخول المسيح ارض مصر
صوم الرسل
عيد الرسل
عيد التجلي
الحان السيدة العذراء مريم
اعياد الشهداء
اعياد القديسين
التماجيد
حضور الاب البطريرك او الاسقف
اعياد الملائكة
» تسبحة
قداس
عشية و باكر
تسبحة
عنوان الرساله
البريد الالكترونى للمرسل اليه
*
error
نص الرساله
ارسال الرساله
بيانات اللحن
أسم اللحن بالعربية
ابصالية ادام - عيد الختان
أسم اللحن بالقبطى
Aniov`i `mP=o=c.
الاسم قبطى معرب
آني أوي إم إبتشويس
اللحن بالعربى
اللحن بالقبطى
اللحن بالقبطى المعرب
مصادر اللحن
تامل عن اللحن
مناسبة اللحن
+ قدموا للرب، مجداً وكرامة، قدموا للرب، تسابيح الغلبة .
+ ارسلوا له إلي فوق دائماً، حملاناً غير ساكتة، وأناشيد جديدة، وذبائح دموية .
+ لأنه خلقنا، وإذ نحن لن نكن، وطهرنا وعلمنا، طرق السماء .
+ يقول داود، في كل حين بالحقيقة، طوبي لجميع الساكنين، في بيتك .
+أدخل إلي، مذبح الله، دائماً، وأذبح الذبائح .
+ فعجباً بالحقيقة، أن المسيح محب البشر، قبل الختان، مثل البشر .
+ لأن لوقا، تكلم بهذا، من أجل ماسيّا، وكتب .
+ ولما كمل الإسبوع، دُعي إسمه، يسوع، كقول الملاك .
+ يوسف وسالومي، ومريم أمه، لما أكملوا، تلك الأربعين يوماً .
+ وأيضاً ذهبوا، إلي بيت الصلاة، ليقدموا عنهما، تقدمات مختارة .
+ وأيضاً وجدوا، سمعان الكاهن، واقفاً يخدم، في كهنوته .
+ فلم يتهاون، بل بادر، وحمله بسرعة، علي ذراعيه .
+ وكان يقول الآن، يا سيدي إطلق عبدك، لأنك حفظتني، لكي أراك .
+ وبغتة، جاءت حنة النبية، المرأة العفيفة، واعترفت .
+ وكانت تتكلم من أجله، أمام الجميع، واذ كان كل الشعب، ينتظرة كل حين .
+ سيدنا محب البشر، ملكنا المسيح، قبل الختان، ليكمل الناموس .
+ افرحوا وتهللوا، يا جنس البشر، لأن عمانوئيل، حمل خطايانا .
+ نعم الحقيقة، ثبَّت تأنسه، وأكمل توضعنا، بإختتانه .
+ حينئذ علمنا، طرق الخلاص، وخلصنا، كعظيم رحمته .
+ هو ابن الله، بالحقيقة، قد ولدته، القديسة مريم .
+ الذي تحمله، الرتب الخفية، قد حمله، سمعان الكاهن .
+ قدوس أيها المسيح، في تدبيرك، وغير محدودة، هي قوتك وحكمتك .
+ وسائر شعبك، اشف أمراضهم، والدين رقدوا، يا رب أذكرهم .
+ كذلك أنا عبدك، الخاطئ، أتوسل إليك أن تغفر لي خطاياي .
/ Aniov`i `mP=o=c : `nov`wov nem ovtai`o : `aniov`i `mP=o=c : `nhanhvmnoc `mpi`sro .
/ Bwrp na4 `e`p2wi `mm3ni : `nhanhi3b `nat,aro4 : nem hangwm feri : nem han03ci`a `nat`cno4 .
/ Je jar a40amion : ovoh `anon an pe : a4tovbon a4`tcabon : `enimwit `nte `tfe .
/ David `nc3ov niben : e4goc qen ovme0m3i : `wovniatov `novon niben : et2op qen pek3i .
/ E`i`e`i `eqovn : 2a pima`ner2wov2i : `nte F5 qen ovmovn : ei`e2wt `nhan2wov2i .
/ Ze ontwc qen ov`2f3ri : `aP=x=c pimairwmi : 2wp `ero4 `mpicebi : `m`fr35 `nnirwmi .
/ #ppe jar Lovkac : a4cagi qen fai : e0be Maciac : ovoh a4`cqai .
/ )ebdwmac `etack3n : avmov5 `ero4 : ge I=3=c pe pe4ran : kata `pcagi `mpiajjeloc .
/ Iwc34 nem Calwm3 : nem Mari`a te4mav : `etavgwk `mpi=m : `n`ehoov `ete `mmav .
/ Ke palin av2enwov : `e`p3i `n5`procev,x3 : e0rov`ini `egwov : `nhancwtp `nevx3 .
/ Loipon jar avgimi : `nCimwn piov3b : e4`ohi `erat4 e42em2i : qen te4metov3b .
/` Mpe4er`amel3c : alla a45 `mpe4ovoi : a4ol4 qen ovi3c : `egen ne4`gfoi .
/ Na4 goc ge pau : 5nov `x,naxa pekbwk : ge `n0ok pe `etakrwic : `eroi e0r3inav `erok .
/ &apina ac`I : `nge Anna 5`prof3t3c : 5cemne `n`chimi : acer`omolojit3c .
/ Ovoh nac cagi e0b3t4 : qaten ovon niben : ovoh pilaoc t3r4 : navgov2t `ero4 `nc3ov niben .
/ Penn3b pimairwmi : penovro P=,=x=c : a42wp `ero4 `mpicebi : e0re4gwk `mpinomoc .
/ Ra2i ovoh 0el3l : `w `pjenoc `nnirwmi : ge Emmanov3l : a4`wli `nnennobi .
/ Ce ontwc a4tagro : `mpe4gin errwmi : a4jwk `mpen0ebi`o : `n`hr3i qen pe4cebi .
/ Tote a4`tcabon : `ehanmwit `nte piovgai : ovoh a4cw5 `mmon : kata pe4ni25 `nnai .
/ V=c )=c `n0o4 : qen ov`al30i`a : acmici `mmo4 : `nge 03=e=0=v Mari`a .
/ F3 `etov4ai `mmo4 : `nge nita7ic eth3p : a4`wli `mmo4 : `nge Cimwn piov3b .
/ `Xovab `w P=x=,=c : qen te4oikonomi`a : ovat`252i `eroc : te tekgwm nem tekcofi`a .
/ Y"epi `mpeklaoc : matalso `nnov2wni : nem n3`etavenkot Pu : `aripovmev`i .
/ `W cavtoc pekbwk : `anok qa pire4ernobi : 55ho `erok : ,w n3i `ebol `nnanobi .
+ آني أوي إم إبتشويس : إن أوو أو أوو نيم أوطايو : آني أوي إم إبتشويس : إنهان هيمنوس إمبي إتشرو .
+ ﭬورب ناف إي إبشوي إميني : إنهان هييب إن آتكاروف : نيم هان جوم فيري : نيم هان ثيسيا إن آت إسنوف .
+ جيه غار آفثاميون : اووه آنون أن بيه : آفتوﭬون آف إتساﭬون : إيه ني مويت إنتيه إتفيه .
+ داﭬيد إنسيو نيﭬين : إفجوس خين أوميثمي : أو أوونياتو إن أوؤن نيﭬين : إتشوب خين بيكي .
+ إي إي إيخون : شا بيما إن إرشوؤشي : إنتيه إفنوتي خين أوموؤن : إي إيشوت إنهان شوؤشي .
+ زيه أوندوس خين أو إشفيري : آبيخريستوس بي ماي رومي : شوب إيروف إمبي سيﭬي : إم إفريتي إنني رومي .
+ إيببيه غار لوكاس : آفصاﭽي خين فاي : إثﭬيه ماسياس : اووه آف إسخاي .
+ ثيب ذوماس إيتاسكين : آﭬموتي إيروف : ﭽيه إيسوس بيه بيفران : كاطا إبساﭽي إمبي آنجيلوس .
+ يوسيف نيم سالومي : نيم ماريا تيف ماﭫ : إيتاﭫ جوك إمبي إهميه : إن إيهوؤ إيتيه إمماﭫ .
+ كيه بالين آﭬشينوؤ : إيه إب إي إنتي بروس إﭬشي : إثرو إيني إيجوؤ : إنهان سوتب إن إﭬشي .
+ ليبون غار آﭬﭽيمي : إن سيون بي أوويب : إف أوهي إيراتف إفشيمشي : خين تيف ميت أوويب .
+ إمبيف إر آميليس : آللا آفتي إمبيف أووي : آف أولف خين أويس : إيﭽين نيف إجفوي .
+ ناف جوس ﭽيه باتشويس : تينو إكناكا بيك ﭬوك : ﭽيه إنثوك بيه إيتاك رويس : إيروي إثريناﭫ إيروك .
+ كسابينا آس إي : إنﭽيه آننا تي إبروفيتيس : تي سيمنيه إن إسهيمي : آس إر أوموليجيتيس .
+ اووه ناس صاﭽي إثﭭيتف : خاتين اوؤن نيﭭين : اووه بي لاؤس تيرف : ناﭫ جوشت إيروف إنسيو نيﭭين .
+ بين نيب بيماي رومي : بين أورو بيخريستوس : آفشوب إيروف إمبي سيﭭي : إثريف جوك إمبي نوموس .
+ راشي اووه ثيليل : أو إبجينوس إنني رومي : ﭽيه إممانوئيل : آف أولي إنني نوﭭي .
+ سيه أوندوس آفتاجرو : إمبيف ﭽين إررومي : آفجوك إمبين ثيﭭيو : إن إهري خين بيف سيﭭي .
+ توتيه آف إتساﭭون : إي هان مويت إنتيه بي أوجاي : اووه آفسوتي إممون : كاطا بيف نيشتي إنناي .
+ إيوس ثيؤس إنثوف : خين أو آليثيا : آسميسي إمموف : إنﭽيه ثي إثؤواب ماريا .
+ في إيتو فاي إمموف : إنﭽيه ني طاكسيس إتهيب : آف أولي إمموف : إنﭽيه سيمون بي أوويب .
+ إكؤواب أوبيخريستوس : خين تيف إيكومينيا أو آت إشتيشي إروس : تيه تيك جوم نيم تيك صوفيا .
+ بسيبي إمبيك لاؤس : ماتالتشو إننو شوني : نيم ني إيتاﭫ إينكوت إبتشويس : آريبوميﭬي .
+ أوساﭭتوس بيك ﭭوك : آنوك خابي ريف إرنوﭭي : تي تيهو إروك : كوني إيﭭول إننا نوﭭي .
شكرا على ابلاغنا بعدم عمل المسار وسوف يتم رفع الملف مره اخرى قريبا